El amor sin fingimiento – Romanos 12:9-10
Meditación sobre Romanos 12:9-10 por el Pbro. Pedro Arcos Sánchez
Iglesia Nacional Presbiteriana Berith
Cd. de México
Introducción:
En estos dos versículos, Pablo incluye el comportamiento que el cristiano debe adoptar, iniciando con el amor.
“El amor (ágape) sea sin fingimiento (anupokritos)” (v. 9a). En griego, hay cuatro palabras que significan amor: ágape, philos, eros y storge. Ágape es un amor significativo, constantemente utilizado para describir el amor que Dios siente por la gente. Aquí, Pablo utiliza la palabra para describir el amor que existe entre uno y otro. Anupokritos significa genuino – sincero – no hipócrita – contrario a un actor (hipokritos – de donde viene la palabra “hipócrita”) que se esconde tras una máscara.
El ágape genuino es amor sin egoísmo – amor que quiere lo mejor para el ser querido.
“aborreced lo malo” (v. 9b). Si hemos de “aborrecer lo malo”, debemos practicar las disciplinas espirituales de leer, orar y vivir en comunidad cristiana. “Aborrecer lo malo” requiere una renovación diaria de fe para discernir bien donde se encuentra la línea entre el bien y el mal.
Existe una tensión entre “El amor sea sin fingimiento” (v. 9a) y “aborreciendo lo malo” (v. 9b). Debemos aborrecer el pecado al mismo tiempo que amamos al pecador – algo difícil de balancear – pero, aborrecer lo malo es una de las maneras en que mostramos amor genuino. Odiamos lo malo porque tiene la capacidad de destruir al ser querido.
“Seguid lo bueno” (v. 9c). Kollao es una palabra griega que significa unir o pegar (Thayer, 353), y es la palabra de donde viene nuestra palabra colágena, la proteína fibrosa que se encuentra en huesos, piel, tendones y cartílagos (Encarta). Lo que Pablo pide aquí, entonces, es que nos unamos “a lo bueno” – que nos unamos inseparablemente “a lo bueno” así como tendones unen hueso y músculo. Cuando nos lastimamos un tendón y desconectamos el hueso del músculo, la herida es básicamente muy dolorosa. También lo es cualquier ruptura espiritual de nuestro lazo “a lo bueno”.
Amaos los unos a los otros con amor fraternal; en cuanto honra, prefiriéndoos los unos a los otros. (v. 10a). Aquí, Pablo pasa de la palabra ágape a las palabras storge y philos. Storge es griego para “amor de familia”, y philos es griego para amor fraterno. Entonces, en su solicitud pidiéndonos que nos amemos uno a otro.
Amor familiar es especial, porque la familia es especial. Los miembros de una familia saludable conocen bien los defectos de cada miembro, pero se aman de todos los modos. La familia saludable es un lugar donde los miembros pueden hablar francamente de sus preocupaciones más íntimas. Cuando surgen problemas, la familia es un refugio y una fuerza segunda solo a Dios.
“En cuanto a honra prefiriéndoos los unos a los otros” (v. 10b). Considera a todos tus hermanos más dignos que tú mismo; y que ni la pena ni la envidia afecten tu mente al ver a otro honrado y a ti mismo descuidado. Si deseamos ver a nuestros hermanos honrados, todavía es con la condición secreta en nuestras propias mentes que seamos honrados más que ellos.